El productor de VS Arashi, Futagawa Masafumi, twiteó sobre el artículo publicado en el periódico Yomiuri acerca de la recaudación de fondos que hicimos para apoyar a las víctimas del terremoto en Japón.
Tweet original del productor Futagawa (@dandymasafumi)
WOW! Como se esperaba de Arashi! Estoy agradecido con los fans de Arashi en Perú! Un grupo llamado "Arashi Perú", conformado por fans del popular grupo de ídolos japoneses, Arashi, han recaudado fondos para las víctimas del gran terremoto que hubo en Japón.
Además, el productor Futagawa ha estado respondiendo varios tweets que le han enviado al respecto:
さすが嵐!もあり、さすが嵐ファンだ!(o・v・o)
Como se esperaba de Arashi! O mejor dicho, de los fans de Arashi!
Respuesta:
@bambi731 Buen trabajo fans de Arashi (^ ^)
@dandymasafumi ペルー!!!!!すごい!(゜∀゜ノ)ノ
PERU!!!! WOW!
Respuesta:
@amaqm Vale decir "Gracias Perú!!"
嵐の力すごいなあ〜。 ファンで良かった♪
El poder de arashi es asombroso~ Estoy contenta de ser una fan.
Respuesta:
@ayaa3104 Siento que el mundo se ha unido gracias a Arashi.
うれしいね(=´∀`)人(´∀`=)
Estoy muy feliz.
Respuesta:
@ayano813 Muchos sentimientos de profunda gratitud!
[Kansha kangeki kandou desu ne (lo más probable es que sea un juego de palabras de la canción "Kansha Kangeki Ame Arashi")]
凄いですよね!!ペルーの方々はどうやって嵐さんの存在を知って好きになったのか…。
恥ずかしながら、私はペルーの芸能人とかを知らないので…。 世界は繋がってますね (^O^)
WOW! Me pregunto cómo fue que las personas en Perú se enteraron y se volvieron fans de Arashi... Me da verguenza admitirlo, pero no sé nada de las celebridades de Perú... El mundo está conectado (^O^)
Respuesta:
@apple_0604 También estoy feliz! Me siento más cerca de Perú. (^ ^)
凄い!鳥肌立ちました!
Wow! Sin palabras!
Respuesta:
@iloveomuraisu Asombrado con Arashi que cautiva a personas de todo el mundo!
嵐の影響力って凄いですね!!!日本から遠く離れた地の人達からも、支援してもらえるのは凄く嬉しい事ですね!!!
El impacto de Arashi es sorprendente!!! Estoy muy feliz por el apoyo que nos están brindando personas de países tan lejanos de Japón!!!
Respuesta:
@satoriku_storm Es increíble cómo este tipo de apoyo se ha difundido a través del impacto de Arashi.
FUENTE:
Créditos por los caps y la traducción de los tweets al inglés a tennyo29 en aramatheydidnt :)http://aramatheydidnt.livejournal.com/2236928.html
Créditos por la traducción al español a Arashi Perú.
______________________________________________________________________________
Increíble chicos!!!!!!!!!!!!!!!!! Que un productor de TV que trabaja constantemente con los chicos sepa de esto es en verdad maravilloso, las probabilidades de que Arashi se entere son más que certeras! Tal vez no comenten ni hagan un anuncio público sobre esta noticia, pero tengamos la satisfacción de que muchas personas en Japón y fans internacionales están conmovidos y a la vez inspirados con esta historia!
GRACIAS. MUCHAS GRACIAS A TODOS LOS QUE APORTARON Y APOYARON, Y DE UNA U OTRA FORMA COLABORARON CON NUESTRO EVENTO Y EN GENERAL CON TODO LO QUE SE HA ESTADO REALIZANDO PARA AYUDAR A NIHON!
FANS DE ARASHI. FAMILIA DE ARASHI PERÚ. EN VERDAD ES UN ORGULLO SER PARTE DE ESTA TORMENTA! TENEMOS MUCHO QUE CELEBRAR ESTE 12 DE JUNIO!!! <3333333333
Hacer las cosas sin esperar nada a cambio en verdad tiene su recompensa ♥
No hay comentarios:
Publicar un comentario
SI COMENTAS PREGUNTANDO ALGO CHECA TE RESPONDERÉ, PUEDE QUE ME TARDE UN POCO PERO DE UN DÍA NO PASA.