
Cuando algún miembro de Arashi tiene que hacer algún trabajo individualmente, los otros miembros siempre lo apoyan. Cuando los 5 están juntos, ellos hacen las cosas de manera divertida y alegre y eso es Arashi…
Sho: Me pregunto cual es ese lazo especial que une a Arashi.
Ohno: Más que lazos…Cuando comenzamos como grupo, en realidad no creí que continuaría en Arashi.
Nino: Para ser honesto, yo continuamente pensaba, “¿Cuándo dejaré de estar en Arashi?”, porque quería hacer un butai, incluso fui a la compañía a decir que quería terminar en diciembre.
Sho: En un comienzo, todos pensaban que el grupo se había formado sólo de manera temporal para apoyar el Campeonato Mundial de Volleyball. Para mí también fue así, cuando terminó la competición, pensé que el grupo se iba a disolver antes del año nuevo. Es por eso que desde el principio me involucré también en otras actividades.
Jun: Es por eso que nos preguntaron cuando se empezaron a formar esos lazos, a eso sólo podemos decir que comenzaron a formarse gradualmente con el paso del tiempo. El segundo año ya era más fuertes que en el primero, y en el tercero más que en el segundo y así.
Ohno: Lo único que pensaba era en ponerme al día con todos. Yo estaba en Kioto todo el tiempo y me sentía aislado.
Sho: Soy el segundo miembro mayor en edad y tenía ese pensamiento de “Debo actuar con seriedad”. Cuando tenía 15 o 16 años, sentía que la diferencia de uno o dos años era enorme…
…Bueno para empezar, no es que me molestara tanto de todas maneras. (Risas)
Aiba: Pero cuando estábamos en giras, solíamos hablar mucho. Cuando nos quedábamos en hoteles, nos juntábamos en la habitación de alguno y conversábamos hasta tarde.
Ohno: Eso fue como hace 7 u 8 años atrás…pero entonces, jamás tuvimos ninguna diferencia de opinión o discusión, ¿verdad?
Jun: Nunca discutimos en el pasado tampoco, ¿verdad?
Aiba: Es verdad, nunca.
Nino: Tal vez sea porque somos adultos…y creo que eramos bastante maduros cuando adolescentes. Aunque ahora finalmente podemos ver que estamos actuando de acuerdo con nuestra edad, cuando eramos jóvenes también se podían ver episodios en que actuábamos como niños y viceversa, ahora se puede ver la parte “adulta” bien marcada.
Sho: Para otras personas, Arashi puede parecer un grupo bastante misterioso. Puede parecer que somos muy cercanos, y también hay ocasiones en que podemos separar muy bien las cosas. Somos tanto amigos como compañeros de trabajo, eso tiene un significado muy especial. Y de eso se trata los lazos de Arashi, creo que es algo que no se puede explicar brevemente.
Ohno: Es como…Todos tenemos mucho respeto por los demás miembros. Es por eso que cuando uno de nosotros actúa en un dorama, el resto de nosotros está apoyándolo con todas nuestras fuerzas. Jun: No tenemos sentimientos de rivalidad entre nosotros. Ha habido momentos en que hemos hecho una variedad de actividades y nos motivamos los unos a los otros, nos apoyamos siempre.
Nino: Cuando alguno está haciendo un trabajo individual, en comparación toma mucho más tiempo y yo pienso que no debo decir cosas como “Tengo mucho sueño” (Risas)
Ohno: Cuando alguno está haciendo algo, nosotros decimos cosas como, “Bien, vamos todos a apoyarlo.” Entonces los 5 trabajamos juntos, y siempre lo hacemos en un ambiente muy alegre. Es como ese tipo de sentimiento.
Nino: Es verdad, es un tema bastante extremo pero, es obvio que no pensemos que tenemos trabajos individuales, ¿no? Básicamente está bien si hacemos correctamente el trabajo para Arashi, y eso no ha cambiado desde nuestro debut.
Aiba: Hay ocasiones en que pensamos eso, ¿verdad? No hacerlo de esa manera sería faltarle el respeto al hecho de habernos reunido.
Por el bien del presente, vamos a revelarlo, ¿Tienen algo secreto de lo que se arrepientan?
Jun: Ahora que lo pienso, si hablamos de lazos, este tema también iba a aparecer…
Aiba: ¿Qué cosa? ¡Matsumoto-san!
Jun: Cuando estas cerca de una persona, no piensas en las cosas que le harías. En realidad no se tiene ese sentimiento de detestar a alguien, se podría decir que te tomarías simplemente las cosas con calma…
Por eso, por favor cuéntanos (por favor revélanos esos secretos)
Jun: Si ya se han corregido esas cosas, no es necesario hablar más de ellas, ¿verdad?
Nino: No, pero no existe nada, ¿verdad? Y si las hay son sólo cosas pequeñas...
Jun: En verdad, no tengo nada.
Sho: Qué confianza tienes… (Risas)
Aiba: Si hubieras preguntado si hay metidas de pata, te hubiéramos dicho que hay muchísimas…todo el tiempo. Hace poco eché a perder el baño en la casa de Sho. (Casa de los padres de Sho)No sabía que la tapa se abría y cerraba automáticamente, así es que forcejeé con ella, y empezó a hacer un sonido terrible y ya no se movió más. Pero lo confesé de inmediato, y dije “Lamento haberlo echado a perder.”
Ohno: Hubiera estado mal que no lo dijeras.
Sho: Esto está bien y todo, pero es más problemático cuando compras una cantidad enorme de helado cuando te quedas en la casa de otra persona. No hay suficiente espacio en mi refrigerador, cuando desperté en la mañana se había derretido por completo. Pensé que me estabas haciendo una broma (Risas)
Aiba: Qué…pero, lo hice con buena intención…
Jun: Es un poco obvio si lo piensas.
Aiba: Nooo, pensé que helado iba a durar…y al final resultó que no duró nada.
Sho: Aunque pensé que sería algo extremo y lo hice con intenciones de que fuera una broma, le puse una figura de un indio a la correa del celular de Nino. Pero él no consideró que fuera una broma y lo dejó colgado ahí hasta el día de hoy.
Nino: Ha estado ahí colgando desde hace 5 años...me da como un sentimiento de pertenencia.
Sho: gracias por aceptarlo. (Risas)
[Si alguno decide casarse, ¿les contaría de inmediato a los demás miembros?]
Sho: ¡Por supuesto que tendrían que contarnos! Si lo supiéramos por las noticias, nos enojaríamos mucho.
Jun: Sería un shock bastante fuerte. No creo que alguno dejaría que algo tan privado se mostrara en la televisión.
Aiba: Ninguno de nosotros se ha casado todavía, es hipotético así es que no estoy seguro, si se convierte en realidad, y si fuera a casarme ahora…no creo que sea una conversación de tan sólo 5 minutos o algo así. Deberíamos ir a comer algo, y hablar de varias cosas relacionadas con el tema.
Sho: Hablando de eso, no hemos ido a beber hace un tiempo.
Aiba: Eso es por que rara vez terminamos de trabajar a la misma hora.
Nino: Pero…Ya empezaremos con los conciertos.
Ohno: Es verdad, así es que antes del tour, quiero comer algo delicioso.
Nino: Con todos nosotros, ¿no? (Risas)
Traducción al español: Alice WU en el blog cool & soul pueden ingresar aquí
Traducción al inglés: dreamstep-jump livejournal
mi opinion !!! SAKURAIBA ES LO MEJOR AIBIS EN LA CASA DE SHO, ME LO IMAGINO EN EL BAÑO FORZANDO ESA TAPA Y DESPUÉS SU CARA DESESPERADO POR EL SONIDO KYAA!!
Y NO ES GENIAL ESTAS CHICAS SON GENIALES NO LO CREES AGRADEZCO QUE ME DEJARAN PUBLICARLO AQUI TAMBIEN!! ♥
hahaha XD sierto devio de ser muy vergonsozo para aiba pobrecito!! grax x la publicacion
ResponderEliminarAtt: Murangy