SE PARTE DEL CLUB

English cv French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

jueves, febrero 16, 2012

☻TRADUCCIONES ♣

Bien el dia de hoy (o noche depende de cuando lo lean xD madrugada tal vez?) les traigo dos divertidas traducciones hechas por el amigo Kanemoto Kazusa <3 un amor de hombre.


La primera es el CM de Matsu jun y Nino, hitachi donde pelean con la sarten ohno xD


La segunda es un programa donde dicen por que Arashi es el mejor Grupo, o bueno dicen por que se llevan muy bien. Espero las disfruten. 






嵐CM 日立 ヘルシーシェフ 『次からはレンジ』編 por satoshiohono

Matsujun: ¿Qué te pasa?

Riida: A caso, no era que ya no me necesitas?


Matsujun: No es eso!


Riida: Ya, déjame!


Nino: ¿Qué haces?


Matsujun: Es que la sartén está de mal humor.


Nino: La sartén!?


Riida: Ayer, estaba viendo cómo freías los gyouza en el nuevo micro-ondas…


Matsujun: Mmm…Qué rico!


Matsujun: Desde la próxima, ya haré todo con el micro-ondas, eh.


Nino: Es tan bueno?


Matsujun: Si…


Riida: Qué crueles son!



xD me encantaron en este CM ( soy una de las que no sabían que decía muy bien


 xD) 






松本潤&嵐メンバー鑑定 por satoshiohono

Matsushima: Ustedes se llevan muy bien, no?


Hombre: Todos se llevan muy bien.


Matsushima: Hoy día también, son muy amigos, no?


Matsushima: No hubo momentos en los que se llevaron mal?


Jun: No…


Jun: Ni 1 vez nos hemos peleado…


Voz: El grupo que mejor se lleva del mundo artístico, Arashi… ¿Será verdad?


Voz: Por esa razón, hemos llamado a Hanayo, quien hará un análisis de 


Matsujun.


Voz: Primero, su personalidad.


Hanayo: Bueno, hablaré sobre la personalidad de Matsumoto-san. Él es un 


“Pino”, de la familia de los Crisantemos.Se caracteriza por tener una forma de 


pensar y actuar anticuada, y a su vez ser terco. Resumiendo, es una persona que 


posee sus propias convicciones. Tiene una gran fuerza de voluntad y 


perseverancia, que le permite concretar cualquier meta que se


proponga. Su apariencia es moderna y actual, sin embargo la realidad es que por 


dentro está hecho a la antigua. Él cree que, llorar o acobardarse es un acto muy  


vergonzoso para un hombre; y aunque es amable y de buen corazón, no es 


bueno para expresarse con las palabras. Es por eso que se tiende a tener una 


impresión de frialdad sobre su persona. 


Posee aptitudes para ser líder, por su carácter de entrega, sin importar 


posteriores sufrimientos. Sin embargo, aunque es alguien que cuida y ayuda 


mucho a la gente que tiene alrededor, es traicionado con frecuencia. Y por su


espíritu caballeresco, suele cubrir a otros, haciéndose cargo de algo que no


cometió, ubicándose en una posición desfavorable.


Voz: A continuación, lo que a todos nos intriga. Su suerte en el amor.


Hanayo: En cuanto al amor, es una persona a la que le lleva tiempo expresar lo que siente.


El tipo de mujer ideal para él, son las parecidas a su madre, en carácter. Le 


gustan las mujeres con modeles que tengan sus propios valores y forma de 


pensar. Sin embargo, es débil a las lágrimas de una mujer y por eso razón, 


puede que, aunque no sea una mujer de su tipo, termine aceptándola como su 


pareja. Le pido que tenga mucho cuidado con esto.


Voz: Y por último, nos dirá la suerte en general de Arashi.


Jun: Esta mujer habla rapidísimo!


Hanayo: Este grupo tiene un muy buen balance de sus integrantes. Primero, hay 


2 personas pertenecientes a la familia de las “Rosas” y otras 2, de la familia de 


los “Crisantemos”. Y por último, 1 de la familia de los “Céspedes” ( xDDD). Las 


“Rosas” cumplen el papel de “Acelerador”, los “Crisantemos” el de “Freno” y los


“Céspedes”, en este caso el líder, cumple la función de “Mediador” en los


momentos de peleas, discriminación y roces de opiniones en 


las conversaciones. Es un grupo que se llevan muy bien entre ellos y creo que les


irá muy bien en el trabajo de aquí en adelante. 


Hanayo: Aunque para Matsumoto-san la presencia del líder sea una molestia, 


tiene que dejar el líder haga lo suyo. De esta manera, haciéndole caso a lo que


él dice, la relación entre 


ustedes 2 ha de mejorar. 


Hanayo: Por favor, den su mayor potencial. Eso es todo.


Hombre: ¿Qué te pareció escuchar eso?


Jun: Es interesante!


Hombre: Te reíste a carcajadas cuando dijo que Ohno era un “Césped”!


Jun: Le atinó bastante!


Matsushima: Yo que creía que era el “Acelerador”, resultó ser el “Freno”!



Creditos a Kanemoto Kazusa

1 comentario:

  1. Me encanta el reportaje... que interesante lo que dicen! es raro que hablen de cosas tan personales, verdad? y más aún de Matsujun, que es tan reservado... Gracias por las traducciones, lo disfruté muchisimo! Voy a intentar conquistar a Matsujun aunque yo no sea su tipo...(voy a llorar muchisimo para que me acepte!!!)
    (^_^)/~~ bye~~

    ResponderEliminar

SI COMENTAS PREGUNTANDO ALGO CHECA TE RESPONDERÉ, PUEDE QUE ME TARDE UN POCO PERO DE UN DÍA NO PASA.